Нұрлан Геройхан. Құдайға қазақ тілінде құлшылық етуге болады. Бірақ кімнің " Құдайына?"
Орыстың поптары пәле болды. Олар Қазақстандағы орыс шіркеулерінде қазақ тілінде құлшылық жасауға жол аштық деп жар салуда. «Жаман үйді қонағы билейді» дегеннің кері осы болар. Бұл аздай біздің мүфтият поптардың жаңалығын қазақ тіліне деген «жанашырлық» деп түсініп, жата қап қуанды. Құдай-ау, сонда мүфияттың мемлекеттік тілдің жағдайынан басқа бас қатырар мәселесі қалмаған ба?!
Ал, поптар поптықтарын істеп бағуда. Соңғы кезде Кремльдің қолдауын ерекше сезіне бастаған шіркеулердің «шырақшылары» қазақша құлшылық жасауды енгізсек деген жаңалықтарына қазақ БАҚ-ның қарсылығын күтпесе керек, Қазақстан бойынша және Астана метрополиті Александар шіркеудің бірқатар құжаттары қазақшаға аударылғанымен, бұл мәселе қазақ тілді баспасөз жазғандай шындыққа сәйкес келмейді депті.
«Да, они имеют место быть, и это нормально для цивилизованной страны. Однако попытки исказить нашу позицию в этом вопросе, как это недавно было сделано в СМИ, не соответствуют реальности, в которой мы живем»
Алайда, бұған дейін бұ кісі жуықта ана тілі - қазақ тілі болып саналатын адамдар шіркеуде екі тілде құлшылық жасай алатын болады деген еді.
«В недалеком будущем в храмах, где молятся прихожане, для которых родным языком является казахский, представляется вполне возможным совершение богослужений на двух языках»
Орыстың поптары пәле болды. Олар Қазақстандағы орыс шіркеулерінде қазақ тілінде құлшылық жасауға жол аштық деп жар салуда. «Жаман үйді қонағы билейді» дегеннің кері осы болар. Бұл аздай біздің мүфтият поптардың жаңалығын қазақ тіліне деген «жанашырлық» деп түсініп, жата қап қуанды. Құдай-ау, сонда мүфияттың мемлекеттік тілдің жағдайынан басқа бас қатырар мәселесі қалмаған ба?!
Ал, поптар поптықтарын істеп бағуда. Соңғы кезде Кремльдің қолдауын ерекше сезіне бастаған шіркеулердің «шырақшылары» қазақша құлшылық жасауды енгізсек деген жаңалықтарына қазақ БАҚ-ның қарсылығын күтпесе керек, Қазақстан бойынша және Астана метрополиті Александар шіркеудің бірқатар құжаттары қазақшаға аударылғанымен, бұл мәселе қазақ тілді баспасөз жазғандай шындыққа сәйкес келмейді депті.
«Да, они имеют место быть, и это нормально для цивилизованной страны. Однако попытки исказить нашу позицию в этом вопросе, как это недавно было сделано в СМИ, не соответствуют реальности, в которой мы живем»
Алайда, бұған дейін бұ кісі жуықта ана тілі - қазақ тілі болып саналатын адамдар шіркеуде екі тілде құлшылық жасай алатын болады деген еді.
«В недалеком будущем в храмах, где молятся прихожане, для которых родным языком является казахский, представляется вполне возможным совершение богослужений на двух языках»
Сөйтіп, қазақ баспасөзінің назарына іліккен поптар алдыңғы айтқан сөздерінің тонын айналдырып бағуда. Бірақ, бұдан Кремльмен күнде күбірлесіп отыратын орыс шіркеуінің діттеген мақсаты өзгермейтіні анық. Орыстарда "Каков поп, таков и приход" деген сөз бар.
Абай болайық!
«Абай-ақпарат»