АУДАРМАДАҒЫ "АУЫТҚУЛАР" немесе КЕРЕК ТАС...
Тіл институты жабылып қалған соң, "Қылтимадан" " Шаптырмаға" қарап тұрмын,- деген аудармалар пайда бола бастады! Ойына не келсе, солай жазатын болды!!!
Керек тастың ауырлығы жоқ,- дегендей, келесі бір сөзді қазақшаға аударып алсақ жақсы- ақ болар еді...
Коленчатый вал- иінді вал.
Тормоз- тежегіш.
Транспорт - көлік.
Двигатель- қозғалтқыш....
ПОВОРОТНИК - ті қалай аударсақ болады, Достар?!!!
▪ Қылтима - балкон
▪ Шаптырма - фонтан
Cоветқазы Нұрсила
Facebook-тегі парақшасынан