Beysenbi, 7 Shilde 2022
Janalyqtar 3230 0 pikir 18 Aqpan, 2012 saghat 16:30

O filosofiy uzbekskogo yazyka (esse)

Nasiya: Uzbeky
Avtor: ISMOILY Abdulhamiyd
"Kak y v nemeskom ily persidskom yazykah,
v uzbekskom yazyke mojno sochiniti
skoli ugodno dolgoe predlojeniye, do dostiyjeniya konsa kotorogo
ne budet ponyatno - chem je ono zavershitsya:
podtverjdeniyem, otrisaniyem, voprosom, prizyvom,
v kakom vremeny y v kakom moduse.
"

Nasiya: Uzbeky
Avtor: ISMOILY Abdulhamiyd
"Kak y v nemeskom ily persidskom yazykah,
v uzbekskom yazyke mojno sochiniti
skoli ugodno dolgoe predlojeniye, do dostiyjeniya konsa kotorogo
ne budet ponyatno - chem je ono zavershitsya:
podtverjdeniyem, otrisaniyem, voprosom, prizyvom,
v kakom vremeny y v kakom moduse.
"

Odin iz putey "sborki" yazyka - eto ovladenie iym, eto razgovor na yazyke. Y vse je my iymeem zdesi v vidu drugoy puti - nekiy sinteticheskiy, obobshayshiy vzglyad na yazyk, ily je kratko govorya - filosofii yazyka. Vozmojna ly filosofiya yazyka y chto sleduet pod ney podrazumevati? Sistema odnogo yazyka otlichaetsya ot sistemy drugogo yazyka y eto - fakt. Kajdyy iz yazykov, kak izvestno, obladaet, esly ne boyatisya tavtologii, sobstvennoy logikoy ily sobstvennym yazykom. Tak vot, kakov on, uzbekskiy yazyk? Poskoliku tradisionnoe grammaticheskoe rassmotrenie ego daet lishi pervichnyy otvet na etot vopros, to popytaemsya teperi posmotreti na uzbekskiy yazyk s tochky zreniya otrajeniya im opredelennoy sistemy vzglyadov, formirovaniya etoy sistemy vzglyadov, ili, govorya sovsem prosto, rassmotrim svyazi uzbekskogo yazyka y uzbekskogo mentaliyteta. Razumeetsya, mnogoe iz predpolagaemogo k rassmotrenii y vynesenii sujdeniya mojet byti y estestvenno budet spornym, no kak govoryat uzbeki, "begunoh Alloh!" - bezgreshen toliko Bog. Chto j, prosledim vnimatelino za yazykovymy yavleniyami, y prejde vsego za osobennostyamy na kajdom urovne yazyka y popytaemsya ponyati y obiyasniti ih vnutrennuu logiku. No prejde chem nachinati razbor spesifiky otdelinyh chastey rechi, ustanovim nekui obshui bazu, -nekui dostatochno otvlechennui normu, harakternui dlya mnojestva yazykov voobshe. Ne budem brati zdesi v krug rassmotreniya fonologii, poskoliku, vo-pervyh, esti dostatochnoe kolichestvo spesialinyh trudov, a vo-vtoryh, poskoliku eto potrebovalo by napisaniya novoy glavy. Sostav chastey rechy yazyka v obshem-to napryamuy sootnosim so strukturoy chelovecheskogo poznaniya:

sushestviytelinoe oboznachaet v yazyke, kak pravilo, obekt,
mestoiymeniye - subekt,
prilagatelinoe - ih kachestvo,
chisliytelinoe - kolichestvo,
glagoly y primykaishie k nim prichastiya y deeprichastiya - deystviya,
narechiya - kachestvo y kolichestvo etih deystviy,
predlogiy - prostranstvenno-vremennye otnosheniya y t.d.

Vot vesi, chto nazyvaetsya, instrumentariy, kotorym my oruduem v duhovnom miyre. Mojno predstaviti sebe razlichneyshie kombinasiy etih sostavl yushiyh, no mejdu tem ne sleduet zabyvati y ob ih nemnogochislennosti. Poetomu, govorya o teh ily inyh chisto yazykovyh yavleniyah, sleduet pomniti y ob etih fundamentalinyh markerah nashego poznaniya, nashego otnosheniya k miru, chto zafiksirovany v yazyke, y iymenno otnosiytelino etoy obshey bazy sleduet pytatisya nashupati spesifiku uzbekskogo yazyka.

Mestoiymeniye.

Dostoyno vnimaniya dostatochno slujebnoe polojenie mestoiymeniya tretiego lisa "u", kotoroe odnovremenno esti y ukazatelinoe mestoiymenie (sobstvenno, kak personifikasiya tretiego lisa ono y vozniklo iz ukazatelinogo). Mojno dopustiti, chto dlya personifisiruishego myshleniya uzbekov y ih predkov bolee vajny byly otnosheniya dialogicheskoy struktury: "ya-ty", poskoliku iymenno ety formy iymeiyt raznoobraznuiy nuansirovku (k priymeru "senlar" - mnojestvennoe chislo ot "ty", oboznachaishee nechto vrode "takie kak ty, mnojestvo ty" - ne perehodit v "Vy" - "Siyz", "siyz", "Sizlar" y t.p.) y otrajeny vo vseh lichnyh okonchaniyah drugih chastey rechi, togda kak pokazateli tretiego lisa iymeet nulevoy affiks ("ishchiman", chiroylisan, ketyapmiyz", no "u ishchi, u chiroyli, u ketyaptiy").
Voobshe, pleonasticheskoe podcherkivanie pochty luboy chasty rechy mestoiymennym ily lichnym okonchaniyem, kotoroe sobstvenno y povtoryaet samo mestoiymeniye, v otlichiye, skajem, ot russkogo ily fransuzskogo yazyka - eshe raz govorit o znachenii, kotoroe pridaitsya v etom yazyke, a stalo byti y v sposobe myshleniya, otnesennosty vsego k lisu, o privyazannosty vsey rechy k konkretnoy persone: mne, tebe, nam, vam, t. e. k tem, kto nahoditsya v dialogicheskom pole, v pole vnimaniya.
O styajennosty etogo yazyka v sferu konkretnyh otnosheniy "ya - ty" sviydetelistvuet v kakoy-to mere y upotreblenie dlya tretielichnyh vyrajeniy tipa "kajdyi", "nikakoy" y dr. persidskih po proishojdenii obobshaishih mestoiymeniy "har", "hech". Kosvennoe otrajenie etot yazykovyy fakt nahodit y v voprosiytelinom mestoiymeniy "kaysi" - "kotoryi", kotoroe sostoit iz dvuh chastey: voprosiytelinogo "kay" y uslovno-bytiynogo "esa" (bukv. "kakoy by to ny bylo"). Uslovnosti sushestvovaniya tretiego lisa dostatochno krasnorechivo ottenyaet konkretnui nalichnosti povsudu e yazyke 1 y 2 lisa.
Chto kasaetsya affiksasii, to poskoliku ona obsha dlya vsego yazyka, to luchshe rassmotreti ee osobennosty na priymere iymen sushestviytelinyh, otmetiv zdesi lishi dva momenta, a iymenno to, chto, vo-pervyh, affiks mnojestvennogo chisla "-lar" mojet pribavlyatisya pochty k lubomu mestoiymenii (k priymeru, kak bylo uje skazano: "senlar" ily je "uzlaring", "har kimlar" - "mnojestvo "ty", mnojestvo samih "ty", mnojestvo "nekto" y t.p.), podcherkivaya fundamentalinosti kategoriy mnojestvennosty dlya uzbekskogo yazyka y sootvetstvenno dlya uzbekskogo soznaniya, y chto, vo-vtoryh, affiks lichnoy prinadlejnosti, kak y affiks padejnosti, raspolagaetsya vsled affiksu mnojestvennosti, no ob etom rechi poydet pozje.

Imya sushestviytelinoe.

V chem osobennosti uzbekskih iymen sushestviytelinyh? Esly govoriti ob ih leksicheskom sostave, to eto obilie arabskih y persidskih iymen, osobenno abstraktnogo svoystva. No eto dostatochno osveshennyy y osmyslennyy fakt. Esly je govoriti o grammaticheskih osobennostyah, to srazu je obrashaet na sebya vnimanie otsutstvie v uzbekskom yazyke kategoriy roda.
Chem obiyasniti etot fakt? Odno iz vozmojnyh obiyasneniy vytekaet iz vse toy je prirody dialogicheskih otnosheniy. V ramkah pryamyh otnosheniy "ya-ty" yazykovaya differensiasiya roda izlishnya, poskoliku eto razlichie ochevidno y nalichno: ya viju, chto ty jenshina, ty vidishi, chto ya mujchina. Yasno, chto eta samaya yazykovaya differensiasiya bolee znachima v otnosheniy tretiego lisa, no poskoliku, kak my nabludaly vyshe, tretie liso iymeet v prirode etogo yazyka dovolino oposredovannoe polojeniye, to y rodovaya differensiasiya okazalasi nesushestvennoy. I, s drugoy storony, etot fakt takje mojet slujiti lishnim dokazatelistvom bolishey znachimosty v uzbekskom yazyke, a stalo byti y v uzbekskom soznanii, neposredstvennyh, pryamyh, lisom k lisu otnosheniy.
Drugaya osobennosti iymen sushestviytelinyh uzbekskogo yazyka, vprochem, ravno kak y drugih chastey rechi, - eto ih raznoobrazneyshaya affiksasiya. Po sushestvu, vesi uzbekskiy yazyk predstavlyaet soboy pochty beskonechnoe variirovanie opredelennyh y neizmennyh osnov posredstvom pribavleniya k nim raznofunksionalinyh affiksov. Eto yazykovoe yavlenie fundamentalino dlya uzbekskogo yazyka i, mojno predpolojiti, dlya uzbekskogo soznaniya: opredelennaya, neizmenyaishayasya (konservativnaya?) osnova pribavlyaet k sebe izvestnye, stabilinye prilojeniya, y v rezulitate etoy kombinatoriky menyaetsya seloe.
Ne znay, mojno ly napryamuy sravniti flektivno-fluktuasionnye vnutrennie izmeneniya v indoevropeyskih yazykah s revolusionnymi, mutasionnymi, kachestvenno-skachkoobraznymy prosessami, a proishodyashee v uzbekskom y shodnyh s nim agglutinativnyh yazykah - s evolusionnymi, adaptasionnymi, kolichestvenno-nakopiytelinymy yavleniyami, no podobnaya paralleli naprashivaetsya sama soboy. Vo vsyakom sluchae, zamanchivo rasprostraniti etu paralleli y v sferu uzbekskogo mentaliyteta, dostatochno konservativnogo v svoey osnove y evolusionnogo v svoem razvitii.
Rassmatrivaya sistemu affiksasiy bolee detalino, doljno zametiti opredelennyy poryadok v pribavleniy teh ily inyh funksionalinyh affiksov v sluchae upotrebleniya neskolikih affiksov odnovremenno. Tak, prejde vsego k osnove iymeny pribavlyaitsya:

1) slovoobrazovatelinye affiksy, zatem
2) affiks mnojestvennosti, sledom
3) affiks lichnoy prinadlejnosti, y v konse
4) padejnye affiksy,

napriymer, "yul-chiy-lar-imiyz-da-giy-ni" - "to, chto u nashih putnikov".
IYmeet ly eto kakoe-libo znachenie ily smysl krome togo, chto eto prosto sistema yazyka? Inymy slovami, iyerarhichna ly po smyslu eta sistema affiksasii?
Razumeetsya, nelizya skazati, chto, k priymeru, kategoriya mnojestvennosty dlya yazyka vajnee kategoriy prinadlejnosty ily naoborot, poskoliku lubaya iz etih kategoriy prejde vsego sushestvuet v yazyke i, krome togo, mojet upotreblyatisya samostoyatelino pry otsutstviy drugoy ("yulchimizdagini" - "yulchilardaginiy").
No vmeste s tem, kogda ony upotreblyaytsya vmeste, sovershenno nedopustimo ih smeshenie ("yulchimizlardaginiy") y v etom smysle estestvenno govoriti ob opredelennom poryadke. Vse je povtorim vopros: semantichen ly etot poryadok? Mojno predpolojiti, chto y da, y net. Pry takoy sisteme posledovatelinosty slovo nahodit svoe razresheniye, ispolnyaetsya, napolnyaetsya okonchatelinym neobhodimym smyslom lishi po okonchanii. V etom smysle naibolee znachima roli poslednego elementa. A kajdyi, predshestvuishiy emu, igraet odnovremenno roli opredeliytelya dlya posleduiyshego y opredelyaemogo ily okonchatelinogo dlya predshestvuyshego. IYmenno v etom znacheniy y iymenno dlya etogo slova padejnosti bolee znachima, nejely prinadlejnosti, a prinadlejnosti opredelyaetsya mnojestvennostiu. Vedi, k priymeru, mojno predstaviti y drugoe stroenie etogo slova: "Yul-chiy-miyz-da-giy-lar-ni" - "to mnogoe, chto u nashego putnika", kogda smysl slova izmenilsya, poskoliku slovo otrajaet zdesi uje neskoliko inye otnosheniya, y v etom smysle semantika poryadka diktuetsya semantikoy otnosheniy. No v lubom sluchae mojno podtverditi, chto posledniy element neset okonchatelinuy razreshayshuy semanticheskui nagruzku, i, kak pravilo, pry mnogoaffiksovom upotrebleniy - eto kategoriya padeja.
Prejde chem analizirovati osobennosty etoy kategoriy uzbekskogo yazyka, zametiym, chto, naryadu s chislom, v otdelinui kategorii - y eto vidno iz vyshepriyvedennyh priymerov - v uzbekskom yazyke vydelena kategoriya obladaniya, kategoriya prinadlejnosti, opyati je nakrepko svyazannaya s tem ily inym lisom: "kitobiym, daftaring, maktabimiyz, yurtingiyz". Vajnosti etoy svyazannosty dlya yazyka y myshleniya ochevidna.
Chto kasaetsya padejey uzbekskogo yazyka, to, kak y dlya drugih yazykov, izvestno, chto eta kategoriya oformlyaet sintaksicheskie otnosheniya razlichnyh chastey rechi, a v poznavatelinom smysle oznachaet y pokazyvaet prostranstvennyi, vremennoy ily inoy kachestvennyy vektor teh ily inyh otnosheniy mejdu obektami.
Struktura padejnoy kategoriy uzbekskogo yazyka otlichaetsya, k priymeru, ot sootvetstvuiyshey russkoy nalichiyem ishodnogo y mestnogo padeja, t.e. mojno predpolojiti, chto dlya uzbekskogo myshleniya problema prostranstvennoy opredelennosty ("otkuda?", "gde?") dostatochno vajna y znachima (sr. s nalichiyem v russkom yazyke tvoriytelinogo: "chem?" y predlojnogo - "o chem?" padejamiy).
V kategorii padeja mnogie filology vydelyayt y kategorii sravneniya uzbekskogo yazyka na "-dek\dak\dey". Y vpryami, pribavlenie etogo affiksa k luboy iz chastey rechy funksionalino ravnosenno pribavlenii padejnogo okonchaniya y vlechet za soboy sravnenie obekta, nesushego etot affiks, s kakiym-libo drugiym. Itak, v otnosheniyah obektov drug s drugom, ih sravnenie zanimaet v yazyke vesima vajnui, oformlennui otdelinym padejom roli.
Krome togo interesno porassujdati o tom, chto v uzbekskom yazyke, dlya obshey prirody kotorogo, kak bylo skazano vyshe, harakterno raspolojenie opredeliytelya pered opredelyaemym, v kategoriy padeja, napriymer, kak y vo fransuzskom yazyke sootvetstvenno, proishodit rovno protivopolojnoe: esly vo fransuzskom yazyke opredeliytely - predlogy "de", "chez" y t.p. - vystupayt vperedy opredelyaemogo iymeni, to v uzbekskom yazyke, naprotiyv, v kachestve opredelyaiyshih padejnyh okonchaniy ily poslelogov ony nahodyatsya posle opredelyaemogo. No v etom net protivorechiya, poskoliku, izmenyaya vesi sootvetstvuishiy kompleks posredstvom poslelogov ily padejnyh okonchaniy iymenno dlya posleduiyshego opredelyaemogo, eto sredstvo svyazi, k priymeru, v uzbekskom yazyke, estestvenno, doljno raspolagatisya mejdu opredelyaiyshiym, kotorym yavlyaetsya etot izmenyaemyy kompleks, y opredelyaemym, kotoroe - po obshemu pravilu - raspolagaetsya posle opredelyaishego kompleksa.
Naskoliko vajno ily znachimo v plane sravneniya sistem ily logik myshleniya eto razlichie mejdu yazykamy s predshestvovaniyem ily posledovaniyem opredeliytel y opredelyaemogo? Navernyaka ne sleduet obobshati odnoznachno y jestko, poskoliku v tom je russkom yazyke vozmojny razlichnye varianty posledovatelinosty opredelyaemogo y opredeliytelya, ravno kak y vo fransuzskom vozmojny y "bon homme", y "un homme bon". Y vse je regulyarnosti edinogo varianta v normativnom uzbekskom predlojeniy pozvolyaet s izvestnoy doley veroyatnosty dopustiti y takoe istolkovanie etogo yazykovogo fakta, kogda mysli dviyjetsya ot okrujaiyshiyh, kvalifisiruishiyh, obstoyatelistvennyh priznakov k samomu sushestvu obekta ily prosessa. Ranishe govoritsya o kachestvah, y lishi potom o tom, chemu ety kachestva prinadlejat. Kachestva v etoy sisteme myshleniya predstoyat samomu obektu ily prosessu. Vektor etogo poznavatelinogo dviyjeniya - izvne-vovnutri.
Y vse je ne sleduet absolutizirovati eto polojeniye, poskoliku, vo-pervyh, ono deystviytelino lishi dlya normativnogo funksionirovaniya yazyka; vo-vtoryh, kak izvestno, v otdelino vzyatom slove osnova daetsya snachala y lishi potom obogashaetsya "kvalifisiruishimi" affiksami; v-tretiiyh, poskoliku kajdoe posleduiyshee opredelyaemoe v predlojeniy mojet slujiti odnovremenno y opredeliytelem dlya eshe bolee posleduiyshego y t.d.
Poslednee obstoyatelistvo, esly vspomniti, chto kajdyy iz chlenov uzbekskogo predlojeniya mojet byti razvernutym y sostavlyati selyy kompleks, natalkivaet voobrajenie na obraz posledovatelino, sloy za sloem ochishaemoy kapusty, ily je luchshe - stranisa za straniysey prochityvaemoy knigi, kogda vse zalojennoe ispolnyaetsya k konsu. V konechnom itoge vse yazyky takovy, no sistema myshleniya fransuzskogo ily russkogo yazyka, k priymeru, v kotoroy prevaliruet imya y zatem ono opisyvaetsya kak "beloe, tolstoe, besformennoe, nesushee na sebe sobstvennoe opisaniye", iymeet vse je inoy vektor vospriyatiya - iznutriy-vovne.
Naskoliko fundamentalino eto "intravertnoe" y "ekstravertnoe" razlichenie yazykovyh sistem - ob etom mojno y sleduet podumati otdelino.
Govorya ob opredeleniyah v yazyke, legko vspomniti, chto v uzbekskom k etoy kategoriy mojet byti otnesena pochty lubaya chasti rechi: dva sushestviytelinyh, soedinyayasi drug s drugom, sozdait paru "opredeliyteli-opredelyaemoe", prilagatelinye obrazuitsya, v otlichie ot fransuzskogo y russkogo yazykov, pochty iz lubyh chastey rechy posredstvom sootvetstvuyshih affiksov., ravno kak sposobna substantivirovatisya takje pochty g - chem je zavershitsya predlojeniye: podtverjdeniyem, otrisaniyem, voprosom, prizyvom, v kakom vremeny y v kakom moduse. V etom smysle, esti nekaya predzadannosti etogo sposoba myshleniya, t.e. uje pristupaya k vyskazyvanii, chelovek doljen predstavlyati, chem, kakim deystviyem y v kakom moduse zakonchitsya deystviye, a ne polagatisya na to, chto slova ego kuda-nibudi da y vynesut. Delati gnoseologicheskie vyvody iz etogo polojeniya - delo interesuishihs problemamy psiholingvistiki, nam je vajno povtorenie odnogo y togo je prinsipa na mnogih urovnyah yazyka, chto, razumeetsya, formiruet y formiruetsya opredelennym sposobom myshleniya.

 

Chto do kombinatornoy sposobnosty uzbekskogo yazyka, o kotoroy bylo skazano dovolino mnogo y prejde, to vot malenikiy opyt, pozvolyayshiy uviydeti etu sposobnosti voochii. Vydaishiysya uzbekskiy uch¨nyi-gumanitariy Abdurauf Fitrat (1886-1938) kak-to pisal o tom, chto iz odnogo slova "bilmo" („znati") mojno sostaviti 99 (!) rodstvennyh slov. No povtoriv etot opyt do konsa s glagolom „urmo" („biti"), ya poluchil vot kakie oshelomlyaishie rezulitaty.
1) Zalog (toliko posredstvom pervichnyh zalogovyh form mojno obrazovati bolee 30 razlichnyh form raznoy stepeny upotrebiytelinostiy):
ur - bey
urish - derisi
urishish - derisi vmeste
urin - budi pobiyt
uril - udarisya
urgiz - zastavi udariti
urit - pay pobiti
urdir - pozvoli udariti k-l
urishtir - day soudaritisya
urishishtir - sovmestno day soudaritisya, pomogy soudaritisya
urintir - day pobitisya, pomuchitisya
uriltir - day stuknutisya
urilgiz - zastavi stuknutisya
urinish - postaraysya/pobeysya sovmestno
urilish - udarisya sovmestno
urgizish - sovmestno day udariti
uritish - sovmestno zastavi udariti
urdirish - pomogy udaritisya
urinishish - sovmestno postaraysya/pobeys urilishish - sovmestno budi pobitym
urgizishish - sovmestno day byti pobitym
urdirishish - sovmestno zastavi pobiti
urdiril - budi pobitym po chiemu-to povelenii
urdirilish - sovmestno budi pobitym po ch-l povelenii
uriltirish - sovmestno pobeysya po ch-l velenii
urintirish - sovmestno zastavi k-l pobitisya/pomuchitisya
urdirtiriliysh-sovmestno budi zastavlen k-l byti pobitym
urdirinish - sovmestno pomogy k-l zastaviti k-l pobitisya/pomuchitisya
urintirilish - sovmestno s k-l budi zastavlen pobitisya/pomuchitisya
urishtirish - sovmestno s k-l zastavi dratisya/bitisya
urishtirgiz - zastavi k-l podratisya/pobitisya
urishtirilish - budi zastavlen k-l podratisya/pobitisya
urgizil - budi zastavlennym byti k-l pobitym
urgizilish - budi sovmestno zastavlennym k-l byti pobitym
urgizilishish - pomogy byti sovmestno s kem-to byti zastavlennym pobitym
urishtirgiziysh- pomogy sovmestno zastaviti k-l dratisya/bitisya y t.d.

Ot kajdoy iz vyshepriyved¨nnyh form put¨m pribavleniya affiksov -mo , -iysh, -uv, yavlyaiyshihsya affiksamy infinitivnosty obrazuetsya eshe bolee 100 form, my je dlya ekonomiy mesta dalineyshie priymery budem privoditi lishi dlya samoy pervoy formy "ur": urmo, uriysh, uruv.

Poskoliku vyshepriyved¨nnye formy naryadu s osnovami, ot kotoryh obrazuitsya vse ostalinye formy, yavlyaitsya y poveliytelinym nakloneniyem dlya vtorogo lisa edinstvennogo chisla, to pribavleniyem k nim affiksov -ing, -ingiyz, -g/ iyl, -g/ ur, -siyn:

uring - beyte
uringiz - beyte
urgil - bey je
urgur - da udaryashiy
ursin - pusti udariyt,

mojno obrazovati esh¨ okolo 200 polojiytelinyh form. K kajdoy iz poslednih form mojno pribaviti affiks mnojestvennosty -lar (uringlar, uringizlar, urgurlar, ursinlar). Esly brati v rasch¨t to, chto iz kajdoy iz priyved¨nnyh zalogovyh form y form poveliytelinogo nakloneniya mojno obrazovati otrisatelinye formy (urma, urmamo, urmasliyk, urmang/lar, urmangiyz/lar, urmagiyl, urmagur/lar, urmasiyn/lar), to kolichestvo vozmojnyh form umnojaetsya pochty vdvoe y sostavlyaet v naiymenishem sluchae poryadka polutora tysyach slov.

2) Vremya - ot pervichnyh 30 s lishnim osnov mogut byti obrazovany sleduishie vremennye formy, kotorye my vs¨ dlya toy je ekonomiy mesta y vremeny priyved¨m lishi dlya osnovy "ur" lishi dlya pervogo lisa:

uraman
uryapman
uraltir
urmodaman
urdim
urganman,
urmishman
urgandirman
urganim
urtan
uradiganman
urarman
urgayman
urajakman
urgumdirman
urtan ediym/ekanman/emishman
urtanim
urgan edi/ekan/emish
urib ediym/ekanman/emishman
urar ediym/ekanman/emishman
uraltgan ediym/ekanman/emishman
urtay ediym/ekanman/emishman
uradigan ediym/ekanman/emishman
urajak ediym/ekanman/emishman
urmish ediym/ekanman/emishman
uruvchy ediym/ekanman/emishman
urgur ediym/ekanman/emishman

y t.d., chto v summe daet bolee 1500 form, a uchityvaya izmenenie po 5 ostalinym lichnym formam - bolee 9000 form. Poskoliku kajdaya iz etih form iymeet svoiy otrisatelinui formu, to v itoge vmeste s predydushimy zalogovymy izmeneniyamy kolichestvo slov, obrazovannyh ot osnovy "ur" dostigaet okolo 20 tysyach. No y eto eshe ne vse.
Vedi naryadu s poveliytelinym nakloneniyem, rassmotrennym namy v zalogovyh formah, esti eshe uslovnoe nakloneniye:

ursam
uryapsam
uraltirsam
urmo da zsam
urdy esam
urgan esam
urmish esam
urar esam
urgan edim esa

y t.d. - vsego v naiymenishem sluchae, s uchetom 5 drugih lichnyh y 6 otrisatelinyh form, ne menee 15000 kombinasiy. Pribavim k etomu bolee 250 form jelatelinogo nakloneniya: uray, urayiyn, urgiyn, urailiyk, kotorye uje kajutsya kapelikoy v 35-tysyachnom more slov, obrazovannyh ot edinstvennoy osnovy "ur". Napomnim pry etom o selom korpuse takoy grammaticheskoy kategorii, kak aspekt glagola y modalinosti, kotorye oboznachait vozmojnosti ily nevozmojnosti soversheniya pochty vseh vysheperechislennyh deystviy:

ura olaman
ura olmayman
ura oldim
ura olmadim
ura olsam
ura olmasam

y t.d. y t.p., a takje vse dva desyatka slojnyh glagolov:

ura beraman
urib olaman
uribo chy aman
uribgina utaman
urgach boraman
urgany boshlayman,

kotorye yavlyaytsya ne proizvolinymy soediyneniyami, a semantichesky edinymy slovosochetaniyami, otnosyashimisya iymenno k etomu deystvii y harakterizuishimy iymenno eto deystvie "urmo". Ispolizovav vozmojnye kombinasii, v tom chisle y otrisatelinye, my poluchim mnogo bolee polumilliona (!) razlichnyh form, oznachaishih vsevozmojneyshie ottenky etogo deystviya, proishodyashego iz edinoy osnovy "ur" - "bey". Vsyakiy, kto pojelaet udostoveritisya v etom, mojet peremnojiti deeprichastnye formy:

ura
urib
uribro
uribo
uribgina
urgach
urtany
urgaly
urtuncha
urtancha
urmasdan

so vspomogatelinymy glagolami, obrazuishimy slojnye glagoly:

olmo
bermo
ulmo
bulmo
chilmo
yubormo
uymo
toshlamo
bormo
yurmo
utmo
utirmo
turmo
kelmo
ketmo
kurmo
bilmo
ezmo
boshlamo...

- y provesty po vsem vysheizlojennym grammaticheskim formam, vkluchaya y otrisatelinye. Razumeetsya, myslennyy opyt, proizvedennyy nami, vo mnogom shematichen y pribliziytelen v storonu umenisheniya, no daje esly uchesti, chto mnogie iz priyvedennyh form, byti mojet, redkoupotrebimy, maloupotrebiyteliny ily je vovse neupotrebiyteliny, tem ne menee vse ony teoretichesky vozmojny.

*

 

Govorya ob affiksasiy glagolov, sleduet otmetiti, chto dostoin vnimaniya y vopros o poryadke sledovaniya glagolinoy affiksasii. Kak y v sluchae s klassom iymen, poryadok affiksasiy temy ily inymy kachestvennymy pokazatel my dostatochno regulyaren, - tak, v sluchae "polnoy nagrujennosti" glagola vsemy spesifisiruishimy affiksamy poryadok ih sledovaniya takov:

osnova glagola -
zalogovyy pokazateli -
pokazateli nakloneniya ily modusa -
vremennoy pokazateli -
pokazateli lisa vmeste s chislom -
affiks voprosiytelinosti,

ili, esly svesty etot poryadok k kachestvennomu, to prejde vsego nazyvaetsya samo deystviye, zatem harakter svyazy deystviya s subektom, harakter otnosheniya deystviya k realinosti, vremya soversheniya deystviya y liso, kotoroe ego sovershaet. Opyati tot je samyy vopros: esti ly v etom poryadke nekaya iyerarhiya opisaniya deystviya? Trudnyy vopros, vedi, s odnoy storony, esly predpolojiti bolishui znachimosti dlya uzbekskogo yazyka konechnyh elementov struktury, akseptasii iymenno na niyh, to, s drugoy storony, sama osnova, bez kotoroy vse ostalinoe ne iymeet nikakogo smysla, ravno kak y nevozmojnosti mankirovaniya kakiym-libo iz elementov etogo por dka, govoryat o znacheniy y predshestvuyshih elementov struktury. V etom smysle opyati je luchshe govoriti ob oboidonapravlennoy sisteme, a ne ob iyerarhiy etoy struktury. Trudno skazati. Vajnee ly dlya uzbeka to obsto telistvo, kto vypolnyaet deystvie drugogo obstoyatelistva, kogda vypolnyaetsya deystviye, ily v kakoy realinosti, kak ono vypolnyaetsya, no odno obstoyatelistvo dostatochno ochevidno: opisanie deystviya iydet ot obshego ko vse bolishey ego konkretizasii.
Govorya o vremenah uzbekskogo glagola, prejde vsego legko zametiti yavnoe prevalirovanie vsevozmojneyshih ottenkov proshedshego vremeny nad formamy nastoyashego y osobenno budushego vremeni. Proshedshie vremena, chto nazyvaetsya, "smakuitsya" na razlichnyy maner: tut y ispolnennoe deystviye, y deystviye, postoyanno ispolnyaemoe, y deystviye, iymevshee mesto v proshlom, no izvestnoe s chujih slov, y t.d y t.p. Chto je kasaetsya plana nasto shego y budushego, to dlya uzbekov ony zachastuy slivaitsya voedino, chistye budushie vremena pochty ne upotreblyaytsya v yazyke, a k priymeru, vremya affiksa -ar (olar, borar), kotoroe v drugih turkskih yazykah otchetlivo sohran et cherty budushego, u uzbekov priobrelo cherty predpolojiytelinosti, neuverennosti, veroyatnosti, gipotetichnosti. Inymy slovami, uzbekskiy yazyk obrashen svoim vzglyadom bolee v proshloe, nejely v budushee. Esly vspomniti, chto deystviye, kak takovoe, v strukture uzbekskogo predlojeniya predzadano, to v itoge poluchaetsya, govorya nenauchnymy slovami, dostatochno fatalisticheskaya sistema predstavleniy, kogda, dvigayasi vpered k zaranee opredelennomu punktu, ty obrashaeshi svoy vzglyad, tem ne menee, nazad, kak chelovek, edushiy na zadney ploshadke tramvaya.
Iz drugih osobennostey uzbekskogo glagola, ukazyvayshih na nekotorye spesificheskie cherty uzbekskogo sposoba myshleniya, mojno ukazati na vydelenie v otdelinui rechevui kategorii aspekta vozmojnostiy-nevozmojnosty vypolneniya deystviya, t.e. y v etom uzbeky pokazyvayt sebya dostatochno realistichesky y napered myslyashim etnosom.
Dalee interesno y to obstoyatelistvo, chto jelatelinoe naklonenie v nekotoryh formah peresekaetsya s poveliytelinym nakloneniyem, t.e. jelanie y povelenie po sushestvu okazyvaitsya odnim y tem je.
V otlichie ot fransuzskogo upotrebleniya uslovnogo nakloneniya, uzbekskoe uslovnoe naklonenie pronizyvaet vse iymeiyshiyesya vremena, ravno kak y modus chujeslovnosti, chujeskazovosty (asa, ekan/ emiysh), y v etom smysle v logiyke uzbekskogo myshleniya modalinosty bytiya (realinoe/irrealinoe) - ravnosenny po otnoshenii k kategoriy vremeni. Odnako otkuda y kuda napravlen vektor etogo otnosheniya: to ly vremya odinakovo znachimo dlya vseh vidov realinosty y irrealinosty - ot bytiynoy y do slovesnoy, ily je vse formy realinosti/ irrealinosty y pridait smysl vremeni, - eto vopros, chto nazyvaetsya, na vybor.
V glagolinoy gruppe uzbekskogo yazyka vesima interesno y otlichno ot drugih yazykov mesto y znachenie deeprichastiy. Naryadu s obychnym, k priymeru, dlya russkogo, angliyskogo ily fransuzskogo upotrebleniya deeprichastiya, kotoroe soobshaet o nezavisimom, no odnovremennom s osnovnym deystvii: "Chitaya ety stroki, on dumal o drugom...", v uzbekskom yazyke chrezvychayno rasprostraneny edinye deeprichastno-glagolinye kompleksy (ola turiyb, kura soldiym, tashlay olmady y t.p.), kotorye uje ne myslyatsya kak dva odnovremennyh y samostoyatelinyh deystviya, a predstavlyait soboy odno deystviye, v kotorom opredelyaiyshuiy roli igraet deeprichastiye, togda kak glagol pridaet etomu kompleksu tot ily inoy ottenok. Kak mojet byti istolkovan etot fenomen yazyka, kogda v podobnye sepy mogut obedinyatisya vraz neskoliko deystviy?
S odnoy storony eto sviydetelistvuet kak budto by o chrezvychaynoy vnimatelinosty k differensiasiy razlichnyh deystviy, stepeny y kachestvu ih ispolneniya y t.p., no, s drugoy storony, pry sravneniy s drugimy yazykami, mojno zametiti, chto zachastui glagoly v podobnyh sochetaniyah igrait tu je roli, chto y narechiya v drugih yazykah, t.e. daje glagoly stanovyatsya opredeleniyamy razlichnyh ottenkov drugih deystviy ili, inymy slovami, daje deystvie stanovitsya v Etom sluchae lishi opisaniyem drugogo deystviya. Uravnoveshennosti etih dostatochno protivorechivyh tendensiy takje sposobna proyasniti nekotorye cherty uzbekskogo mentaliyteta.
Konechno je, pry sluchae, sledovalo by rassmatrivati vsyakoe spesificheskoe v yazyke kak otpravnui tochku dlya rassujdeniy o spesifiyke nasionalinogo soznaniya; k priymeru, toliko tot fakt, chto slojnye glagolinye obrazovaniya s osnovnym glagolom "olmok" ("brati") ily "bilmok" ("znati") - "eza olmok, ukiy bilmok" y t.p. oznachayt vozmojnosti soversheniya togo ily inogo lubogo deystviya, y daje obrazuyt samostoyatelinuy grammaticheskui kategorii - aspekt vozmojnostiy/nevozmojnosti, ohvatyvaishiy ase glagoly uzbekskogo yazyka, - tot samyy fakt, chto "mochi" drugih yazykov oboznachaetsya v uzbekskom cherez "brati" idy "znati", uje mojet poslujiti tolchkom k nekotorym vyvodam, sozvuchnym zavoevatelinoy istoriy turkskih narodov. No podobnyh yazykovyh osobennostey stoli mnogo, chto vmesto glavy, v takom sluchae, nam prishlosi by pisati novui knigu.
IYmenno poetomu my vynujdeny ostanavlivatisya lishi na naibolee zametnyh yazykovyh osobennostyah, kak, napriymer, sochetanie v uzbekskom yazyke vseh vremennyh prichastnyh (perfektnyh) form lishi s glagolom bytiynosty "emok", pry otsutstviy formy so vspomogatelinym glagolom obladaniya (fr."avoir", angl. "to have", nem. "haben"). Kategoriya bytiya okazyvaetsya v uzbekskom prichastiy bolee vseobemlushey y ne perehodit v kategorii obladaniya v etom sluchae, ravno kak y ne podmenyaetsya ey. To esti, "byti" dlya uzbeka nikogda ne ravnosenno "iymeti".

http://turkolog.narod.ru/info/I407.htm

0 pikir

Ýzdik materialdar

Aqmyltyq

«Qiyalshyldar kluby»

Ámirjan Qosan 2312
Anyq-qanyghy

Kimning kim ekenin bile jýrsin dep...

Auyt Múqiybek 1779