Mamiraimov Talgat. Politiko-lingvisticheskoe issledovanie haraktera funksionirovaniya kazahskogo yazyka v politicheskoy kommunikasiy
Mamiraimov Talgat
Viyse-preziydent Kazahstanskogo sentra
gumanitarno-politicheskoy koniunktury
Mojno skazati, tezis o tom, chto v dele ukrepleniya nezavisimosty y suverennoy gosudarstvennosty Kazahstana odnu iz kluchevyh roley doljen igrati kazahskiy yazyk yavlyaetsya aksiomoy. Takje ochevidno, chto ukreplenie statusa y roly gosudarstvennogo yazyka ne mojet obhoditisya bez opredelennyh politicheskih resheniy. Bolee togo, politicheskie instrumenty razvitiya gosudarstvennogo yazyka v segodnyashnih realiyah (uchityvaya geopoliticheskie faktory, etnicheskiy sostav nashey strany) doljny igrati glavenstvuishui roli. Tem bolee, chto mejdu yazykom y politikoy sushestvuet tesnaya dvustoronnyaya svyazi. Odnim iz otlichiytelinyh priznakov politiky yavlyaetsya ee diskursivnyy harakter. Bolishinstvo politicheskih deystviy po svoey sushnosty yavlyaytsya rechevymy deystviyami. Napriymer, takie izvestnye uchenye kak V. Dikman, M. Edeliman svodyat politicheskui deyatelinosti k deyatelinosty yazykovoy[1,2].
Mamiraimov Talgat
Viyse-preziydent Kazahstanskogo sentra
gumanitarno-politicheskoy koniunktury
Mojno skazati, tezis o tom, chto v dele ukrepleniya nezavisimosty y suverennoy gosudarstvennosty Kazahstana odnu iz kluchevyh roley doljen igrati kazahskiy yazyk yavlyaetsya aksiomoy. Takje ochevidno, chto ukreplenie statusa y roly gosudarstvennogo yazyka ne mojet obhoditisya bez opredelennyh politicheskih resheniy. Bolee togo, politicheskie instrumenty razvitiya gosudarstvennogo yazyka v segodnyashnih realiyah (uchityvaya geopoliticheskie faktory, etnicheskiy sostav nashey strany) doljny igrati glavenstvuishui roli. Tem bolee, chto mejdu yazykom y politikoy sushestvuet tesnaya dvustoronnyaya svyazi. Odnim iz otlichiytelinyh priznakov politiky yavlyaetsya ee diskursivnyy harakter. Bolishinstvo politicheskih deystviy po svoey sushnosty yavlyaytsya rechevymy deystviyami. Napriymer, takie izvestnye uchenye kak V. Dikman, M. Edeliman svodyat politicheskui deyatelinosti k deyatelinosty yazykovoy[1,2].
Vzaimosvyazi yazyka y politiky obuslovlena v pervuy ocheredi tem, chto funksionirovanie y sushestvovanie lubogo vida politicheskoy sistemy ne mojet realizovyvatisya bez kommunikasii. V vidu etogo ponyatno, chto analiz statusnoy pozisiy y roly gosudarstvennogo yazyka Kazahstana neobhodimo doljno provoditisya na styke politicheskiyh, filologicheskih y lingvisticheskih issledovaniy. Ishodya iz etogo, nashim sentrom v proshlom godu byl proveden politiko-lingvisticheskiy analiz haraktera funksionirovaniya kazahskogo yazyka v politicheskoy kommunikasii. V chastnosti, v dannom issledovaniy namy byly ispolizovany metody semantiki, sintaktiky y pragmatiki. Pry etom glubinnyy smysl (zamysel) kazahskoyazychnoy politicheskoy kommunikasiy namy vyyavlyalsya pry ispolizovaniy metodov pragmatikiy.
Luboy znak funksioniruet v trehmernom prostranstve, izmereniyamy kotorogo yavlyaytsya sintaktika (sintaksiys), semantika y pragmatika. Ety izmereniya mojno predstaviti v viyde treugolinika G. Frege, uglamy kotorogo yavlyaytsya denotat (predmet, fakt, yavlenie nosyashie imya), imya y smysl (otnoshenie k predmetu, nosyashemu imya). My pry analiyze kazahskoyazychnogo politicheskogo diskursa, kazahskoy politicheskoy leksiky osnovyvalisi na diadichnoy modely znaka F. de Sossura, kotoroe obsheprinyato v sovremennoy lingvistiyke y predstavlyaetsya sootnosheniyem oznachaiyshego y oznachaemogo.
Napomniym, chto oznachaiyshee - eto zvukovoy, akusticheskiy obraz slova. Oznachaemoe je - eto ponyatiye, ily smysl akusticheskogo obraza slova. Znachenie slova - otnosheniye mejdu oznachaiyshim y oznachaemym. Kasatelino tematiky nashego issledovaniya «oznachaemoe» my rassmatrivaly kak sosialino-politicheskiy kontekst slova.
V hode issledovaniya namy byly proanalizirovany 46 ofisialinyh vystupleniy Preziydenta, chlenov Praviytelistva, rukovodiyteley oblastnyh y rayonnyh administrasiy. Analiz dannyh tekstov osnovyvalsya na ispolizovaniy metoda «kontent-analiyz», metodov semantiki, sintaktiky y pragmatikiy.
V hode provedennogo analiza vyyasnilosi, chto faktologicheskaya storona kazahskoyazychnoy chasty vystupleniy gosudarstvennyh deyateley pered narodom neskoliko otlichaetsya ot russkoyazychnyh obrasheniy. Kazahskoyazychnye teksty v bolishinstve svoem oriyentiruitsya ne na argumentasionnoe obosnovanie deyatelinosty gosudarstvennyh deyateley, a na mobilizasii podderjky cherez apellyasii k emosionalinoy baze kazahskoyazychnoy auditoriy slushateley. To esti v kazahskoyazychnyh politicheskih obrasheniyah vlasty privoditsya dovolino skudnaya informasiya o realizuemyh sosialino-ekonomicheskih programmah, ih statisticheskoy storone. V kazahskoyazychnom politicheskom diskurse apelliruit v osnovnom k patrioticheskim chuvstvam kazahskoyazychnoy auditorii. Smysl obrasheniya pry etom kondensiruetsya vokrug razvitiya tolerantnosti, edinstva kazahskogo naroda, zaruchaitsya posredstvom etogo podderjkoy shirokogo kruga ego predstaviyteley. Tem samym posredstvom etogo vlastiu poprostu ekspluatiruitsya nasionalinye chuvstva kazahskogo naroda.
Tak, napriymer, v vystupleniy Preziydenta strany N. Nazarbaeva na XIV sessiy Assambley naroda Kazahstana kluchevymy terminamy kazahskoyazychnoy chasty etogo dokumenta yavlyaytsya slova: tәuelsizdik, el, birlik, tatulyq.
V russkoyazychnom tekste je kluchevymy terminamy yavlyaytsya: «gosudarstvo», «soglasiye», «kazahstanskiy», «edinstvo», podrazumevaemoe v smysle edinstva kazahstanskogo naroda. To esti v kazahskoyazychnoy chasty podrazumevaetsya kazahskaya gosudarstvennosti, kazahskiy narod, chto esti apellyasiya k nasionalinomu samosoznanii kazahov, ih otvetstvennosty za sohranenie gosudarstvennosti, stabilinosty v mejetnicheskoy sfere, konsolidiruishey roliy.
Krome togo, kazahskoyazychnoe obrashenie Preziydenta strany N. Nazarbaev v etom vystupleniy kardinalino otlichaetsya ot russkoyazychnogo. Esly na russkom v obrasheniy govoritsya: «Uvajaemye chleny Assamblei! Dorogie gostiy!», to v kazahskom variante govoritsya bolee teplee y doveriytelinee: «Qúrmetti otandastar! Ardaqty aghayyn!», to esti: «Uvajaemye sootechestvenniki! Dorogie bratiya!».
Praktichesky vo vseh ejegodnyh Poslaniyah Preziydenta strany N. Nazarbaev y drugih ego ofisialinyh vystupleniyah v kazahskoyazychnoy chasty upotreblyaetsya termin «tәuelsizdik» (nezavisimosti). V to vremya kak v russkoyazychnoy chasty etih vystupleniy praktichesky ne ispolizuetsya termin «nezavisimosti».
Tak, napriymer, v vystupleniy Preziydenta strany N. Nazarbaeva na vstreche so stiypendiatamy programmy «Bolashaq» v ego kazahskoyazychnoy chasti, kotoraya zanimaet 192 znaka, slovo «tәuelsizdik» vstrechaetsya 3 raza, a eto sostavlyaet 1,5% ot vsego obema kazahskoyazychnoy chasty etogo vystupleniya. Mejdu tem kak v russkoyazychnoy chasty etogo vystupleniya ny razu ne ispolizuetsya slovo «nezavisimosti».
V Poslaniy Preziydenta strany N. Nazarbaev na 2009 god v ego kazahskoyazychnoy chasty 9 raz ispolizuetsya slovo «tәuelsizdik». V to vremya kak v russkoyazychnoy chasty etogo dokumenta toliko odin raz ispolizuetsya slovo «nezavisimosti». Pry etom tut (esly vychlenyati smyslovuy komponentu lingvisticheskogo treugolinika «tәuelsizdik») podrazumevaetsya nezavisimosti kazahskoy nasiy y srazu je sleduet obrashenie na kazahskom yazyke, adresovannoe k kazahskomu narodu.
V itoge posle priymenennogo pragmaticheskogo podhoda y semanticheskogo komponentnogo analiza kluchevyh terminov vystupleniy pervyh lis nashego gosudarstva stal ocheviyden tot fakt, chto v politicheskoy kommunikasiy Kazahstana sushestvuet razryv mejdu soderjaniyem kazahskoyazychnogo y russkoyazychnogo politicheskogo diskursa, tak kak iydet iskusstvennaya liniya ogorojeniya ot russkoyazychnoy auditoriiy.
Sleduet otmetiti, chto diskurs politika yavlyaetsya po suty dela artikulyasiey, rasionalinym vosproizvedeniyem trebovaniy, chayaniy naroda. Poetomu v politicheskom diskurse apelliruit k detalinomu osveshenii realizuemyh sosialino-ekonomicheskih mer, argumentasionnomu obosnovanii obshey gosudarstvennoy politiki. Kak my ukazaly ranee, takoy harakter v bolishey mere prisush russkoyazychnomu politicheskomu diskursu v Kazahstane. Apellirovanie takimy je kategoriyamy kak nezavisimosti, nasionalinoe stroiytelistvo, prisushee kazahskoyazychnomu politicheskomu diskursu, yavlyaetsya po suty dela oriyentasiey na nasionalinoe samosoznanie kazahskogo naroda.
Dannye fakty govoryat o tom, chto harakter kazahskoyazychnoy politicheskoy kommunikasiy nosit virtualinyi, odnonapravlennyy harakter. Analiz struktury kazahskoyazychnyh politicheskih obrasheniy predstaviyteley vlasty k naselenii vyyavlyaet prakticheskoe otsutstvie v nih effekta obratnoy svyazi, kak s naseleniyem, tak s realinostiu. Osobenno eto nahodit otrajenie v masse proektov, kotorye periodichesky vydvigaet nasha vlasti kak soderjanie politicheskoy kommunikasii. To esti v Kazahstane kazahskoyazychnaya politicheskaya kommunikasiya predstavlyaet soboi takoy vid politicheskoy reklamy, kotoraya v svoem soderjaniy praktichesky ne soderjit realinyh elementov.
Vmeste s tem dlya togo, chtoby kommunikasiya sostoyalasi neobhodimo, chtoby obekt informasionnogo vozdeystviya vosprinimal, byl soglasen s soderjaniyem informasionnoy peredachiy. V etom aspekte prednaznachenie politicheskogo diskursa - ne prosto «opisati (to esti, ne referensiya), a ubediti, probudiv v adresate namereniya, dati pochvu dlya ubejdeniya y pobuditi k deystvii». Politicheskiy diskurs, politicheskaya kommunikasiya toliko togda schitaetsya sostoyavsheysya, kogda adresuemaya informasiya nahodit obrabotku (podderjku, odobreniye, nepriyatie s vneseniyem korrektiyv) y vozvrashaetsya obratno k adresantu politicheskoy informasii. Vsego etogo v kazahskoyazychnoy politicheskoy kommunikasiy Kazahstana malo nabludaetsya. Zdesi adresat, takje kak y tekst, obrashennyy k nemu, - virtualiny. V dannom sluchae my iymeem delo s monologicheskoy modeliu politicheskoy kommunikasii, kogda informasiya iymeet odnu napravlennosti. V prinsiype eto svoystvenno dlya sovremennoy politiki, kogda politicheskie deyately stremyatsya obshatisya s naseleniyem ne napryamuiy, a posredstvom SMI, kogda iymeiyt vozmojnosti vygodno prepodnesty sebya, «prodati». V SShA eta tehnologiya politicheskoy kommunikasiy prinyala formu rynochno-oriyentirovannoy reklamnoy kommunikasii. No pry etom ety politiky stremyatsya k tomu, chtoby ih obraz, obeshaniya nahodily otrajenie v realinosti, chego net u kazahstanskih politikov.
V etom plane kazahskoyazychnaya politicheskaya kommunikasiya nosit vsego navsego harakter yazykovoy igry. Podnimaitsya temy na urovne slovesnoy ekvilibristiky v viyde neobhodimosty razvitiya kazahskogo yazyka, roly kazahskogo etnosa kak konsolidiruishego yadra kazahstanskoy nasiy y t.d., kotorye ostaytsya na urovne slovesnoy realizasii. Vopros ob urovne razvitiya kazahskogo yazyka na protyajeniy vseh etih let periodichesky podnimaetsya, ne obretaya v polnoy mere svoey realizasii. Dannoe obstoyatelistvo lishniy raz pokazyvaet, chto vlasty zainteresovany ne v deystviytelinom resheniy yazykovoy problemy, a skoree v postoyannom podderjaniy negativnogo napryajeniya vokrug nee, chtoby iymeti vozmojnosti v luboy moment ispolizovati mobilizasionnyy potensial etogo faktora.
Takim obrazom, kazahskoyazychnyy politicheskiy diskurs iymeet yarko vyrajennyy aksiologicheskiy harakter. V otlichie ot russkoyazychnogo politicheskogo diskursa, kotoryy v bolishey mere oriyentirovan na informasionnui, pragmaticheskui sostavlyaishui. IYmenno v russkoyazychnoy politicheskoy kommunikasiy v bolishey mere vlasti iyshet legitimasii svoey deyatelinostiy.
1. Dieckmann W. Politische Sprache, politische Kommunikation: Vorträge, Aufsätze, Entwürfe. - Heidelberg: Winter, 1981. - 279 S.
2. Edelman M. Constructing the Political Spectacle. - Chicago: University of Chicago Press, 1988. - 137 p.