Сенбі, 23 Қараша 2024
Жаңалықтар 2546 0 пікір 13 Қаңтар, 2011 сағат 11:07

Ермек Қарабала. Онлайн-аудармашылардың сапасы қандай?

Бүгінгі күні интернет кеңістігінде орыс тілінен қазақ тіліне кез-келген мәтіндерді тәржімалайтын «онлайн-аудармашы» деген ресурстардың саны артып келеді. Ғаламтордағы жарнамалары жер жарады. Осыған орай, ең танымал деген бірнешеуіне кіріп, аудармаларының сапасын тексеруді жөн көрдік.

Экспериментіміздің таза өтуі үшін депутат Ирақ Елекеевтің Астана қаласында ұлттық пантеон құру қажеттігі туралы орысша жазылған депутаттық сауалының мәтінінен кішігірім үзінді алдық. Мысалы, депутат сауалында мынадай сөздер бар екен: «В течение многих столетий шла борьба за свободу и независимость Казахстана. К сожалению, в этой борьбе были тысячи и миллионы жертв. В юбилейный год мы обязаны поминать их, сделать для них то, что в наших возможностях». Соны аударып көрдік. Нәтижесі төмендегідей:

Ресурстың адресі

Осы ресурс жасаған жоғарыдағы мәтіннің аудармасы

http://audaru.soylem.kz/

Бүгінгі күні интернет кеңістігінде орыс тілінен қазақ тіліне кез-келген мәтіндерді тәржімалайтын «онлайн-аудармашы» деген ресурстардың саны артып келеді. Ғаламтордағы жарнамалары жер жарады. Осыған орай, ең танымал деген бірнешеуіне кіріп, аудармаларының сапасын тексеруді жөн көрдік.

Экспериментіміздің таза өтуі үшін депутат Ирақ Елекеевтің Астана қаласында ұлттық пантеон құру қажеттігі туралы орысша жазылған депутаттық сауалының мәтінінен кішігірім үзінді алдық. Мысалы, депутат сауалында мынадай сөздер бар екен: «В течение многих столетий шла борьба за свободу и независимость Казахстана. К сожалению, в этой борьбе были тысячи и миллионы жертв. В юбилейный год мы обязаны поминать их, сделать для них то, что в наших возможностях». Соны аударып көрдік. Нәтижесі төмендегідей:

Ресурстың адресі

Осы ресурс жасаған жоғарыдағы мәтіннің аудармасы

http://audaru.soylem.kz/

Ағымында көп жүз жылдықтар бостандық үшiн күресу және Қазақстан тәуелсiздiгi жүрдi. Өкiнiшке орай, бұл күреске мыңдаған және миллион садағалар болды. Бiздер мерекелi жылға оларды еске алулары, бiздiң мүмкiндiктерде болған олары үшiн жасауымыз керек.

http://russian-kazakh.translate.ua/

Бой многих жүз жылдықтың азаттық жолындағы күрес және Қазақстанның тәуелсіздігін барды. К өкінішке, осы күресте мыңдаған және миллиондаған құрбан болды. Мерейтойдың жылында біз оларды, олар алқындыр- ана, не біздің мүмкіндіктерімізде бата оқу міндеттімін.

http://translate.sanasoft.kz/

Ағымға көптеген жүз жылдықтардың Қазақстанның бостандықтың және тәуелсіздіктің артына күрес жүрді. Өкінішке, бұл күресте құрбандардың мыңылар және миллиондары болды.

Міне, біздің интернет-аудармаларымыздың сиқы. Шынай бейнесі. Ең әуелі есімізге мемлекеттік тілдің мәртебесі мен қолдану аясын кеңейту және қазақ тілінің мәртебесі үшін күресіп, билікті жылда жерден алып, жерге салып жататын ұйымдар мен айғайы құлақ тұндыратын топтың түскенін несіне жасырайық. Сәл сабырлыққа салсаңыз, «қазақ тілі құрыды!» деп елді үркіткенше, соншалықты ана тіліне жаны ашып, қабырғасы қайысып бара жатса, осындай дүниелердің түзелуіне сол арқылы заманның басты құралына айналып отырған интернеттегі қазақ тілінің тазалығы үшін жүйелі жұмыс жүргізсе нәтижелі һәм ел мен тілге еткен еңбек сол болар еді-ау деп бір түйіп қойдық.

Дегенмен, Тәуелсіздігіміздің жиырма жылдығында интернет аудармамыздың ауы мен бауының бірі сайда, бірі ойда жатуы билікке де, қоғамға да сын екенін анық. Ендеше, «ұялған тек тұрмас», баршамыз интернет аудармада тіл тазалығының сақталуына ықпал етелік.

«Абай-ақпарат»

 

 

 

 

 

 

0 пікір

Үздік материалдар

Сыни-эссе

«Таласбек сыйлығы»: Талқандалған талғам...

Абай Мауқараұлы 1472
Білгенге маржан

«Шығыс Түркістан мемлекеті бейбіт түрде жоғалды»

Әлімжан Әшімұлы 3248
Біртуар

Шоқанның әзіл-сықақтары

Бағдат Ақылбеков 5437